Cómo sincronizar tus subtítulos automáticamente con SubSync

Si sus horizontes de entretenimiento se extienden más allá de su propio idioma, sabe que solo unas pocas películas y series extranjeras terminan en doble. Por lo demás, debes confiar en los subtítulos. Desafortunadamente, la gran mayoría de los subtítulos para aficionados se crean en función de su versión de un video que puede ser diferente al suyo. Para que no se reproduzcan sincronizados con tu video.

Hasta hace poco, debe buscar diferentes subtítulos, esperar a que alguien cree uno o sincronizarlos usted mismo. Ahora herramientas inteligentes como SubSync (Subtitle Speech Synchronizer) puede hacerlo automáticamente con menos de cinco clics. A ver cómo.

SubSync es compatible con la plataforma y se puede usar en Windows, macOS y Linux. Usaremos Linux (Ubuntu) para este artículo.

  

instalación

Si usa una distribución compatible con Ubuntu, encontrará SubSync en su Centro de software. Alternativamente, puede instalarlo en una terminal con el siguiente comando:

Una vez instalado, inicie el programa y también abra su navegador de archivos favorito y apúntelo a la carpeta con su video y subtítulos problemáticos.

Encuentra más subtítulos

Aunque no puede encontrar suficientes subtítulos sincronizados para su idioma, vale la pena hacer una búsqueda rápida para ver si puede encontrar algunos textos altamente calificados en otros idiomas. Si lo hace, descárguelos.

Subtítulos de autofix con Subsync Subs Loaded

Incluso si no comprende su idioma, si encuentra subtítulos sincronizados, SubSync puede usarlos como referencia para sincronizar el suyo.

Agregue el suber no sincronizado

Coloque SubSync y su administrador de archivos windows Uno al lado del otro. Seleccione el archivo con los subtítulos problemáticos en su idioma que desea corregir y arrástrelo y suéltelo en el campo "Subtítulos" en SubSync.

Subtítulos para autofix con subsync invisible

En casi todos los casos, sus subtítulos solo tendrán una transmisión, por lo que lo único que debe hacer en la ventana emergente es elegir su idioma en el menú desplegable y luego hacer clic en Aceptar.

Subtítulos para autofix con secuencias Subsync

Referencia o video

Si encontró subtítulos sincronizados en otro idioma para usar como referencia, arrastre y suelte ese archivo en el campo "Referencias (video u otros subtítulos)" de SubSync.

Subtítulos de autofix con archivo de referencia Subsync

Si no lo hizo, use el video en sí. SubSync puede analizar el sonido y asignar todos los patrones de voz que detecta a los subtítulos. Como esto es algo más lento, si está disponible, elíjanos subtítulos en un idioma extranjero como referencia.

Subtítulos de autofix con lenguaje de referencia Subsync

Como antes, configure su idioma en la ventana emergente y haga clic en Aceptar.

Iniciar sincronización

Cuando se seleccionan los dos archivos, lo único que queda es hacer clic en "Inicio" para que comience el proceso.

Comienzan los subtítulos de autofix con subsync

Dependiendo del idioma que haya elegido, SubSync le informará que necesita recuperar algunos activos nuevos. Acepta su descarga.

Subtítulos de autofix con activos de descarga Subsync

El archivo descargado será relativamente pequeño, por lo que no tendrá que esperar más de unos segundos.

Subtítulos para autofix con archivo de voz Subsync

Tenga en cuenta, sin embargo, que este es un lenguaje específico. Si elige otro idioma en el futuro, SubSync le pedirá nuevamente que descargue más modelos de reconocimiento de voz.

Sincronizar puntos

Cuando sincronice sus subtítulos, SubSync intentará encontrar puntos de coincidencia en los subtítulos extranjeros pero sincronizados o en el video que utiliza como referencia. Cuantos más puntos encuentre, más precisos serán los resultados.

Subtítulos de autofix con puntos de sincronización Subsync

Cuando cree que ha encontrado suficientes puntos de sincronización, SubSync le informará que puede guardar el subtítulo. Para obtener mejores resultados, espere hasta que se complete el proceso para encontrar todos los puntos de sincronización posibles.

En caso de falla

A veces el proceso puede fallar. En nuestro caso, usamos un video corto, y SubSync no pudo encontrar suficientes puntos de sincronización. Cuando esto sucede, es hora de visitar las alternativas del programa.

Los subtítulos de autofix Subsync fallaron

Haga clic en el botón con los tres puntos y seleccione "Preferencias".

Subtítulos de autofix con la configuración del menú Subsync

No podemos sugerir un solo ajuste que pueda solucionar todos los problemas de subtítulos, ya que cada caso es diferente.

Solucionamos nuestro problema reduciendo el número de "Mis puntos no" a 15.

Subtítulos de autofix con puntos Min Subsync

En otros casos, puede intentar aumentar la "Distancia de punto máxima" o disminuir "Similitud de mi palabra" y "Mis puntos de reconocimiento de voz" para disminuir la precisión de sincronización.

Subtítulos para autofix con subsync hasta 15

Sería mejor si intentara esto como último recurso, ya que en muchos casos estos ajustes conducen a resultados subóptimos.

Verificar y renombrar

Una vez que se complete el proceso, guarde el nuevo archivo de subtítulos sincronizado en la carpeta para sus videos.

Subtítulos de autofix con Subsync Gran éxito

Abra su video en su reproductor multimedia favorito y cargue sus nuevos subtítulos sobre él. Excluyendo el raro vuelo, el sonido y el texto coincidirán.

Subtítulos de autofix con Subsync Test Subs

Si está satisfecho con los resultados, puede eliminar la versión anterior problemática de los subtítulos y cambiar el nombre del nuevo archivo para que tenga el mismo nombre que el video menos su extensión.

Subtítulos de Autofix con Subsync Rename File

De esta manera, la mayoría de los reproductores multimedia "entenderán" que es un archivo de subtítulos para el video específico y cargarán sus subtítulos automáticamente cuando lo abra.

¿Es útil este artículo?